學生8折優惠!

即日起~凡學生報名本中心各語言課程,
可享學生8折優惠$3,490元(原價$4,380)

※此優惠不含寒暑假密集班/平日密集班/兒童班

歡迎電洽(02) 2751-0957;0978-560-957諮詢或至現場報名喔~
Email:data@ciel.com.tw

 

目前分類:Les titres (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
Women's British: 3ème couronne pour Yani Tseng 
A 21 ans Yani Tseng devient la plus jeune joueuse a remporter trois tournois Majeurs. En remportant le Ricoh Women's British Open avec un coup d'avance sur l'Australienne Katherine Kull, elle signe même une deuxième victoire en Grand Chelem cette année après le Kraft Nabisco Championship en avril dernier. "J'étais nerveuse et fatiguée à cause de la pression, a dit Tseng. C'est la victoire pour laquelle j'ai dû batailler le plus fort. J'ai davantage l'habitude de remonter au score et c'est la première fois que je gagne en partant en tête du dernier tour". Les Sud-Coréennes Na Yeon Choi et In-Kyung Kim terminent égalité en troisième position devant Amy Yang, Cristie Kerr et Hee-Kyung Seo. Première Française Gwladys Nocera se classe à la 17ème place (ex-aequo avec Michelle Wie), Karine Icher est 27ème  et Anne-Lise Caudal 31ème. Leaderboard

3ème tou: Yani Tseng vers la passe de trois
Déjà détentrice de deux tournois Majeurs (McDonald's Lpga Championship en 2008 et Kraft Nabisco Championship cette année) Yani Tseng est en passe d'ajouter un troisième titre en Grand Chelem à son palmarès. Etonnante de régularité (trois cartes de 68) la Taïwanaise entamera le dernier tour du Ricoh Women's British Open avec une avance de quatre coups sur l'Australienne Katherine Kull et six coups sur la Coréenne In Kyung Kim. Karine Icher profite de ce troisième tour pour remonter à la 15ème place après avoir signé sa meilleure carte depuis le début du tournoi (70). Anne-Lise Caudal rétrograde en 17ème position et Gwladys Nocera revient de la 31ème à la 25ème place.
 
2ème tour: Caudal, Nocera et Icher passent le cut
En tête avec l'Australienne Katherine Kull au départ de cette seconde journée, la Taïwanaise Yani Tseng a signé une seconde carte de 68 pour s'installer seule aux commandes du Ricoh Women's British Open. Elle possède désormais quatre coups d'avance sur Amy Yang, Cristie Kerr et Brittany Lincicome. Du côté des joueses Françaises elles sont trois à avoir passer le cut. Anne-Lise Caudal, 3ème hier, rétrograde à la 9ème place tandis que Gwladys Nocera et Karine Icher se partagent la 31ème position en compagnie notamment de Michelle Wie. Tournoi terminé en revanche pour Caroline Afonso, éliminée pour un petit coup, Sophie Giquel, Virginie Lagoutte-Clément, Jade Schaeffer et Melodie Bourdy.
 
1er tour: Deux Françaises aux avant-postes

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Le 21 juin, TV5MONDE fête la musique ! 

TV5MONDE partenaire officiel de la Fête de la Musique 
Partenaire officiel de cette 29e édition de la Fête de la Musique, TV5MONDE propose une programmation spéciale sur tous ses signaux du 19 au 21 juin 2010. 
A cette occasion, la première chaîne internationale francophone lance son premier « Chat artistes vidéo », en direct de La Bellevilloise à Paris, et en ligne sur ce site ! 

 

資料來源:TV5MONDE

學法文,法文歌,法文學習,法文名字,法語,音樂法語,師大法語中心,無名法語,法語字典,天肯法語,西班牙文,西班牙語,西班牙,西班牙旅遊,西班牙小酒館,西班牙文翻譯,西班牙餐廳,西班牙文字典,西班牙海鮮飯,德文,德文翻譯,德文字典,德文線上字典,顧德文教,德文發音,歐語,法國留學,義大利文,義大利麵,義大利旅遊,義大利,義大利遊學,義大利語,義大利留學,義大利麵餐廳,葡萄牙,葡萄牙文,俄文,俄語,地球村,補習班,歐美亞,日語,日文,法國,西班牙,第二外語,進修,小班制,專業師資,歐洲,歐盟,巴黎,薰衣草,巴黎鐵塔,馬德里,佛朗明哥,羅馬,威尼斯,柏林,天鵝堡,東京,語言中心,EF,歐洲教育中心,法國協會,在台協會,夏爾,ANL,學德文,學西班牙文,法文心,語言中心,學俄文,歐協


cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(點選下方連結加入粉絲)

Xavier Chen〡Official 夏維耶官方頁
FACEBOOK網址:http://www.facebook.com/XavierChen.08


法混血兒足球明星 回台披我戰袍?
【聯合報╱記者楊育欣/台北報導】
2010.06.07 04:17 am

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

INDEED, I FOUND ME SOME LOAFERS!

 

loafer_02

loafer

loafer_03

I’m not sure if I should be wearing these slippers or eating them? What do you think?

“Bread Shoes” were fabricated by Remigijus and Egidijus Praspaliauskas. Each pair is unique and comes in a cardboard box. Prices range from 12 to 22 Euros.

資料來源:http://illusion.scene360.com/design/5705/indeed-i-found-me-some-loafers/

法文,補法文,補德文,補西班牙文,補義大利文,補葡萄牙文,補法語,補德語,補俄語,德語,法文翻譯,法文字典,法文發音,學法文,法文歌,法文學習,法文名字,法語,音樂法語,師大法語中心,無名法語,法語字典,天肯法語,西班牙文,西班牙語,西班牙,西班牙旅遊,西班牙小酒館,西班牙文翻譯,西班牙餐廳,西班牙文字典,西班牙海鮮飯,德文,德文翻譯,德文字典,德文線上字典,顧德文教,德文發音,歐語,法國留學,義大利文,義大利麵,義大利旅遊,義大利,義大利遊學,義大利語,義大利留學,義大利麵餐廳,葡萄牙,葡萄牙文,俄文,俄語,地球村,補習班,歐美亞,日語,日文,法國,西班牙,第二外語,進修,小班制,專業師資,歐洲,歐盟,巴黎,薰衣草,巴黎鐵塔,馬德里,佛朗明哥,羅馬,威尼斯,柏林,天鵝堡,東京,語言中心,EF,歐洲教育中心,法國協會,在台協會,夏爾,ANL,學德文,學西班牙文,法文中心,語言中心,學俄文,歐協


cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Titre chinois :
賀雅爾贊成抵制北京奧運提高關注達佛問題 (tiré de Yahoo 新聞)
Traduction française :
Ségolène Royal propose de boycotter les Jeux Olympiques de Beijing pour attirer l'attention sur le problème du Darfour.


cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Titre chinois :
法國會大選競選開打 執政黨可望贏得多數。 (tiré de Yahoo 新聞)
Traduction française :
Coup d’envoi de la campagne législative française : le parti de la majorité présidentielle peut esperer emporter la majorité des sièges.


cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()