兩廳院與卡菲舞團跨國製作《有機體》Yo Gee Ti  

跨國跨界 

完美結合街舞、現代舞與時尚元素 
織品與舞蹈充滿張力的精采對話
 

憑藉素材之助,不同的文化在其中交纏。粗羊毛的服裝,包裹著舞者的同時,也參與了動作。一種細緻而具有活力的芭蕾,街舞走出疆界,贏得一片天。 
~~Claire Auberger,法國第一電視台 

2012兩廳院年度製作《有機體》,繼3月台灣國際藝術節的完美首演後,6月起在法國展開密集巡演行程,獲得許多國際媒體佳評與歐洲各地觀眾的喜愛!2013年5月返台演出,讓台灣觀眾有機會再重新感受跨國跨界的舞蹈語彙。 
《有機體》舞台上白色細膩溫暖的燈光,線狀簾幕,流蘇折射光影,是文化線條的交織;音樂融合東方與西方個性、舞蹈兼具活力與溫柔、猛烈又有詩意。《有機體》由台灣舞者與法國舞者共同演繹、挑戰織品與舞蹈的對話關係。街舞舞者擅長速度、機械關節與彈跳的身體技巧,現代舞舞者擅長身體的空間延展性與精準的動作展現,編舞家穆哈.莫蘇奇吸收兩種舞者的特性,打破街舞與現代舞的隔閡,呈現充滿現代張力的奇特結合。 

演出者:藝術總監暨編舞/穆哈.莫蘇奇、卡菲舞團 

演出長度約70分鐘,無中場休息 

【演前導聆】:5/10-5/11 演出前30分鐘於國家戲劇院一樓大廳舉行 

※本中心表演藝術圖書館典藏本節目之相關精彩資料,詳細內容請參考http://libserv.ntch.edu.tw/related_catalog/index.asp?q=201305,並歡迎親洽表演藝術圖書館(國家戲劇院地下層)借閱使用。

 

資料來源:

兩廳院:http://www.ntch.edu.tw/program/show/2c9081383ca45e20013ca4aa9fab0008?lang=zh

法文,補法文,補德文,補西班牙文,補義大利文,補葡萄牙文,補法語,補德語,補俄語,德語,法文翻譯,法文字典,法文發音,學法文,法文歌,法文學習,法文名字,法語,音樂法語,師大法語中心,無名法語,法語字典,天肯法語,西班牙文,西班牙語,西班牙,西班牙旅遊,西班牙小酒館,西班牙文翻譯,西班牙餐廳,西班牙文字典,西班牙海鮮飯,德文,德文翻譯,德文字典,德文線上字典,顧德文教,德文發音,歐語,法國留學,義大利文,義大利麵,義大利旅遊,義大利,義大利遊學,義大利語,義大利留學,義大利麵餐廳,葡萄牙,葡萄牙文,俄文,俄語,地球村,補習班,歐美亞,日語,日文,法國,西班牙,第二外語,進修,小班制,專業師資,歐洲,歐盟,巴黎,薰衣草,巴黎鐵塔,馬德里,佛朗明哥,羅馬,威尼斯,柏林,天鵝堡,東京,語言中心,EF,歐洲教育中心,法國協會,在台協會,夏爾,ANL,學德文,學西班牙文,法文中心,語言中心,學俄文,歐協

 

 

 

 

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

C.I.E.L.我不在歐洲,我就在歐協

cieltaipei 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()