以演唱傳統德國藝術歌曲著稱,1992年成立即以五男一女的團體形式演唱,該團成立至今已獲得許多國際大獎,成為世界少見的無伴奏混聲團體。
來自德國雷根斯堡的「純淨人聲Singer Pur」將帶來與台北場次不同的演出,花蓮場次將以民謠、爵士及流行曲風為主。其中家喻戶曉的《春神來了》、《野玫瑰》等知名德國民謠將以無伴奏之人聲演唱及詮釋,將帶給花蓮鄉親另一種異國音樂饗宴。
此次將帶來德國民謠及改編的爵士及流行歌曲,讓未接觸過無伴奏人聲合唱團發現合唱之美。
演出者:
女高音/ 克勞蒂亞‧萊哈德(Claudia Reinhard)
男高音/ 克勞斯‧費恩克(Klaus Wenk)
馬庫斯‧查普(Markus Zapp)
馬努爾‧伐維茲(Manuel Warwitz)
男中音/ 賴納‧許奈德-瓦特貝格(Reiner Schneider-Waterberg)
男低音/ 馬爾庫斯‧許密德(Marcus Schmidl)
演出曲目:
選自德國民謠《樹上有隻布穀鳥》、美國民謠《雪南多》、李蓋悌《梨樹上的布穀鳥》、蓋西文《夏日時光》、愛爾蘭民謠《倫敦德里郡歌謠》、理查‧史特勞斯《夢之光》、布拉姆斯《在靜夜、及英國搖滾詩人史汀《千年》、《金色麥田》及《英國佬在紐約》………
Volkslied“Auf einem Baum ein Kuckuck saß”, American trad“Shenandoah”, György Ligeti“Cuckoo in the pear-tree (1988)”, George Gershwin“Summertime”, Irish trad“Londonderry Air”, Richard Strauss“Traumlicht”, Johannes Brahms “In stiller Nacht”,and Sting“A Thousand Years”“Fields of Gold”& “Englishman in New York”……..
演出日期:2014/10/18(六)19:30花蓮縣文化局演藝堂演藝廳
2014/10/22(三)19:30 國家音樂廳 (台北市中山南路21-1號)
資料來源:
歡迎上歐協網站了解歐協語文中心相關課程: http://www.ciel.com.tw/ 小班制教學/每小時60分整/法語*西語*德語*俄語*阿拉伯語教學
法文,補法文,補德文,補西班牙文,補義大利文,補葡萄牙文,補法語,補德語,補俄語,德語,法文翻譯,法文字典,法文發音,學法文,法文歌,法文學習,法文名字,法語,音樂法語,師大法語中心,無名法語,法語字典,天肯法語,西班牙文,西班牙語,西班牙,西班牙旅遊,西班牙小酒館,西班牙文翻譯,西班牙餐廳,西班牙文字典,西班牙海鮮飯,德文,德文翻譯,德文字典,德文線上字典,顧德文教,德文發音,歐語,法國留學,義大利文,義大利麵,義大利旅遊,義大利,義大利遊學,義大利語,義大利留學,義大利麵餐廳,葡萄牙,葡萄牙文,俄文,俄語,地球村,補習班,歐美亞,日語,日文,法國,西班牙,第二外語,進修,小班制,專業師資,歐洲,歐盟,巴黎,薰衣草,巴黎鐵塔,馬德里,佛朗明哥,羅馬,威尼斯,柏林,天鵝堡,東京,語言中心,EF,歐洲教育中心,法國協會,在台協會,夏爾,ANL,學德文,學西班牙文,法文中心,語言中心,學俄文,歐協
留言列表