學生8折優惠!

即日起~凡學生報名本中心各語言課程,
可享學生8折優惠$3,490元(原價$4,380)

※此優惠不含寒暑假密集班/平日密集班/兒童班

歡迎電洽(02) 2751-0957;0978-560-957諮詢或至現場報名喔~
Email:data@ciel.com.tw

 

目前分類:西班牙文資訊 (48)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【十三行博物館】探索-中美洲文化特展  

 

本次展覽以我國在中美洲的邦交國貝里斯、瓜地馬拉、宏都拉斯、薩爾瓦多、尼加拉瓜、巴拿馬等六國的文化商品為主,透過多元展示手法,探索中美洲熱帶叢林中的馬雅文化遺跡,追憶海權時代的西班牙文化遺產,以及當代中美洲豐富多元的常民生活,呈現出中美洲國家各時期的文化特色,向大眾介紹獨具特色的中美洲文化,並回應聯合國教科文組織(UNESCO)「保護世界文化和自然遺產公約」之呼籲,邀請大家共同為維護世界多元文化與自然遺產盡一份心力。


▇ 展覽日期:2011/09/17 ~ 2011/12/04

▇ 開放時間:每週一至週日,上午09:30至下午05:00

▇ 展覽地點:十三行博物館 第一特展室(新北市八里區博物館路200號)

▇ 售票服務:本館自99年1月1日起,免費(票)入館參觀。

文章標籤

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Russian Red 羅素紅小姐二度來台演唱會  

Russian Red 羅素紅小姐破紀錄二度來台獻唱!!

今年六月時,為慶祝前衛花園成立10週年,特別找了Russian Red羅素紅小姐來台演出,兩場演出在短時間內銷售一空,沒買到票的樂迷們,甚至願意出1500元的高價徵求門票。很多沒能親臨現場的樂迷們哀怨連連!!!

台灣歌迷的熱情與聆聽現場的安靜專注讓Russian Red感動不已,她稱讚說這是她在很多國家,成千上百場的演出從來沒遇到過的!!台灣有擁全世界素質最佳的樂迷。她特別想念台灣!迫不及待想要回來台灣表演,也因為十月中她要到日本韓國大舉宣傳她的新專輯,所以前衛花園再次邀請她前來獻唱!本次還特別安排高雄場次,讓南部的歌迷也能一飽耳福!

六月演出的實況紀錄

前衛花園負責人告白:
為什麼是請Russian Red? 她並不是前衛花園最暢銷的藝人,若以商業角度來說不會邀請她,純粹只是前衛花園老板私心想看Russian Red的現場表演,因此不計代價,不論票房也一定要找她來表演。因為前衛花園在這十年內發行的近一百張專輯中,我個人聽最多次的就是Russian Red的專輯I love Your Glasses。因為她的嗓音深具魔力,能量強大,一聽就讓人頭皮發麻,專治內心空虛寂寞。低潮時我總是聽她補充能量,同時這張專輯用來測試音響,效果奇佳。

藝人介紹:
美麗的女生,美麗的歌聲,美麗的歌曲,美麗的情緒。聽遍無數女性音樂創作者的專輯,Russian Red 讓人有一種「終於等到了!」的驚豔感覺。

文章標籤

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《西班牙文專區》表演:佛拉明哥藝術創作《一個人。旅行》  

▇ 活動時間:2011/10/29 14:30;2011/10/29 19:30
▇ 活動地點:新北市活水文化創意園區
▇ 票價:1000/800/600元
▇ 售票系統:兩廳院售票系統

一個人‧旅行
單身女子的西班牙之夢 
一場追尋的FLAMENCO之旅

文章標籤

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《西班牙文專區》表演:2011世界之窗-西班牙國家舞團《佛朗明哥傳奇》   

2011世界之窗-西班牙國家舞團《佛朗明哥傳奇》
2011/09/30~2011/10/02

主辦單位:國立中正文化中心

西班牙國家舞團1978年由佛朗明哥傳奇人物安東尼奧‧蓋德斯創立至今,在現任藝術總監荷西‧安東尼奧帶領下,獲獎無數,享譽國際。 

此次帶來兩部作品,《杜阿利亞舞》(DUALIA)是以雙人舞的方式,呈現兩人的愛撫、擁吻、凝視,並在20世紀初西班牙印象派畫家華耕索羅亞(Joaquim Sorolla)的色澤中,展露年輕世代對西班牙舞的熱情與新時代的詮釋。

另一個作品《佛朗明哥傳奇》(La Leyenda) ,是舞團總監荷西‧安東尼奧緬懷佛朗明哥界不朽的女神卡門‧阿瑪雅(Carmen Amaya)所編創,她可謂佛朗明哥歷史上永恆的典範,也幾乎是佛朗明哥的代名詞;藉由一名女舞者著褲裝,另一女舞者著傳統蛋糕裙,在舞台上凸顯卡門‧阿瑪雅男裝扮相的帥氣及穿著女裝的嫵媚。

舞團將以30位舞者和8位樂手的編制震撼您的視覺! 

文章標籤

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《西班牙文專區》表演:2011世界之窗-西班牙羅梅洛吉他四重奏  

2011世界之窗-西班牙羅梅洛吉他四重奏
The Romeros2011/10/02

主辦單位:國立中正文化中心

節目介紹
1958年塞雷多尼歐‧羅梅洛(Celedonio Romero)與三個兒子組成了全球首見的吉他四重奏團體—「羅梅洛吉他四重奏」(The Romeros),西班牙作曲家羅德里哥更因此而譜寫了樂史第一首四把吉他的協奏曲:《安達魯茲》(Concierto Andaluz)。歷經50年,跨越祖孫三代的團員更替,世界巡迴超過三千場,合作的音樂家與錄製唱片不勝枚舉,這個被譽為「吉他皇族」的傳奇團體,已經為五十年來的古典吉他領域,寫下一個當代音樂與演奏史。


他們啟發了許多作曲家為吉他四重奏譜寫了豐富的曲目,自創團以來便透過超逸絕倫的演奏技巧及與生俱來的親情默契,進一步擴大了吉他技術與詮釋上的可能性。美國公共電視於2001為羅梅洛家族拍攝了紀錄片,包括西班牙國王卡洛斯、已故教宗若望保祿二世都曾分別授予團員極高的殊榮。團員中的貝貝與安赫爾兩兄弟,全球知名度極高,被譽為塞戈維亞(Andres Segovia)以降,當今最具代表性的西班牙吉他演奏家。「羅梅洛吉他四重奏」在吉他界的地位,就如同德國《萊比錫人民報》所述:「羅梅洛家族之於古典吉他,就如同世界三大男高音之於歌劇。」2007年獲頒葛萊美主席榮譽獎,以表揚他們對古典音樂發展的卓越貢獻。


文章標籤

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2011世界之窗-西班牙動物實驗室劇團《拳擊手之死》  

◆ 囊括西班牙戲劇MAX Award 9項大獎 

◆ 動物實驗室劇團拿下年度最佳私立劇團殊榮 
◆ 現場直播運動劇場令人血脈賁張心跳加快 
◆ 一段發生在貧困拳擊王身上的傳奇故事 
◆ 觀眾彷彿置身場外卻登上舞台 三面觀戰體驗演員精湛演出


《拳擊手之死》取材自西班牙拳擊手Jose Manuel Ibar(別號Urtain)的傳奇。Urtain出生貧困但成為全民期待的重量級拳擊手,邁向成功之路的背後,卻是混亂的人生。他在1992年巴塞隆納奧運前夕從旅館的十樓窗戶墜樓身亡,傳為自殺。 

故事從Urtain之死開始一路倒敘回他的出生之日。場中的拳擊台在12回合當中,不斷轉換為不同場景,演員也以極大能量在場中奔馳,有若一場集體拳擊賽,而觀眾則置身三面觀戰。拳擊不僅是故事核心主軸、更是生活的隱喻,日常生活也跟拳賽一樣,隨時在爭鬥。他不斷跟成見與命運作戰,揚名成為媒體寵兒。諷刺的是,當西班牙充滿希望地迎向奧運時,Urtain卻選擇自盡。在導演利馬的處理下,運動這門行業和獨裁政權一樣恐怖。透過這位拳擊手的一生,西班牙從佛朗哥時代至今的社會變遷,躍然而出。 

文章標籤

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《西班牙文專區》表演:2011世界之窗-西班牙阿塔拉亞劇團《神諭》  

西班牙當代劇場經典 全球150個城市好評演出

《神諭》根據西班牙重量級劇作家瓦葉‧英克藍(Ramón María del Valle-Inclán)1920年的劇本改編,曾拍攝成電影並獲得西班牙國家電影獎最佳影片。瓦葉‧英克藍擅長以卑劣醜陋的世情百態,嘲諷人性。他的劇本場景快速變換,成為導演手法的最佳試金石。

本劇描述一名女乞丐死後,親戚們爭相搶奪她侏儒兒子的扶養權。此舉並非出於憐憫,而是想將侏儒當作商品展示,以賺取可觀的賞金。侏儒的阿姨三不五時與市集相遇的年輕帥哥外遇,而她丈夫則試圖染指自己的女兒。《神諭》充滿了荒謬可笑的情節,劇作家瓦葉‧英克藍企圖以殘酷的幽默,控訴人類貪婪的野蠻行徑。

理卡多‧伊涅斯塔(Ricardo Iniesta)導演的《神諭》版本,以巨大的線軸滾輪做為全劇主要道具,可以是桌椅、是車子、是塔台,演員以豐富的肢體將情節與人物視覺化,配合強烈的音樂,不需字幕也可將觀眾帶入情境當中。

西班牙阿塔拉亞劇團至今成立27年,起初深受丹麥歐丁劇場導演Eugenio Barba,及布萊希特所創之德國柏林劇團(Berliner Ensemble)演出風格影響,日後發展出屬於自己風格的「詩意劇場」表演形式。劇團演員接受東西雙方多元化的身體訓練,曾受印度Kathakali戲劇表演、義大利即興喜劇、印尼巴里島戲劇、中國京劇等表演形式薰陶,使演出充滿肢體魅力。

文章標籤

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

全本佛朗明哥舞劇-卡門 

1992年由拉法葉‧亞吉拉佛朗明哥舞團推出的《佛朗明哥舞劇─卡門》,不僅將西班牙的大廣場、荷西的監獄、莉莉亞‧芭絲蒂亞小酒館等原著小說場景都將原始呈上舞台,同時,隨著佛朗明哥強烈的節奏所凝聚的情感穿透力而主導的劇情發展,讓煙草工廠的打鬥場景、卡門誘惑荷西的情慾之火、荷西內心的愛恨掙扎,及鬥牛場上卡門無情的拒絕而走向悲劇宿命的情感震撼力更具衝擊性,也讓一切隱藏在原著小說文字底下的戲劇張力、情慾刻劃及情緒的爆發直接撼動觀眾的心!

拉法葉.亞吉拉佛朗明哥舞團的成功可回朔到一九六0年的巴黎,拉法葉在這年成立了自己的舞團,最初只有七個舞者,但這個小而美的舞團卻帶給佛朗明哥舞界不小的震撼,拉法葉以其獨特的藝術眼光與舞藝為佛朗明哥舞蹈帶來新的元素,四十年後的今天,拉法葉.亞吉拉舞團已有三十五位舞者、樂手與歌者,但將現代舞蹈融入傳統佛朗明哥的精神依然不變,這也帶給全世界舞迷無數愉悅且難以忘懷的佛朗明哥舞蹈演出。

如此頂尖的佛朗明哥舞團將於2011年來台展現最具代表的【卡門】,勢必再度造成全台一股佛朗明哥舞狂潮,傲視全球佛朗明之首的拉法葉‧亞吉拉佛朗明哥舞團四度來台率領旗下粹選自西班牙國家舞團頂尖舞者、佛朗明哥最頂尖的樂手及歌者,要透過卡門渾身散發出的光與熱挑逗您的視覺沸騰您內心的熱情,讓您完全沉浸於舞者細膩卻狂野的舞步所交織出性感與感性的氛圍中。

【場次時間表】
2011/3/26 14:30 台北國父紀念館,票價:500/1000/1500/2000/2500/3000/
2011/3/26 19:30 台北國父紀念館,票價:500/1000/1500/2000/2500/3000/

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  西班牙出奇偶戲團《香蟹大飯店》  

《香蟹大飯店》座落於悠閒平靜的海邊,互不相識的人們無所事事地度假,誰也沒想到,半夜發生搶劫,一樁樁驚心動魄、誤解、驚奇、激情事件接連發生,打亂所有人的夏日假期,也改變了他們的人生……。

西班牙當紅人偶劇團,以「humanette」的人偶合體方式,由演員的手、腳、臉,嫁接偶的身體,生動地演繹人物性格與情感;類似默劇的表演方式,有如最早期電影的三格框銀幕;充滿音樂性的流暢節奏,趣味橫生、高潮迭起,就像看一場偵探電影,連不愛看偶戲的大人都會深深愛上呢!適合5歲以上觀眾欣賞。

西班牙出奇偶戲團

1998年由西班牙及巴西裔成員共同組成,以新奇趣味的風格著稱。半人半偶、人偶合體的演繹方式,在西班牙、捷克、德國、義大利皆曾獲獎,巡演足跡遍及歐亞與澳洲,超過20個國家。

* 演出全長約50分鐘,無中場休息,全劇無台詞
* 親子節目,建議五歲以上觀賞
* 主辦單位保有節目內容異動權

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

玩具總動員3 

動畫《玩具總動員3 Toy Story 3》,片中巴斯光年不幸被按到重設鈕,變成西班牙模式的巴斯光年,還用西語把妹喔!

西班牙片段花絮:

 

講西班牙語的巴斯光年

片中熱情的西班牙舞製作花絮

《玩具總動員3》配樂-You've Got a Friend in Me (para el Buzz Español) 

資料來源:

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

El Lince Ibérico 

 

El lince ibérico es uno de los animales más característicos y representativos de la fauna autóctona de la Península Ibérica. Este gato salvaje puede llegar a pesar hasta 20 Kg., es carnívoro y posee un pelaje suave y espeso con dos mechones muy característicos a cada lado de la cara.

El problema es que en estos momentos es una de las especies animales más amenazadas y corre el riesgo de extinguirse muy pronto. Se cree que solamente unos 200 ejemplares todavía viven en libertad. Esta semana el periódico El País digital publicaba la noticia de la muerte de otro de los linces que se logró criar en cautividad y el peligro que supone la nueva autovía Toledo-Córdoba, trampa mortal para estos animales.

  

En cualquier caso, a su modo, el lince también forma parte de la lengua española. ¿Has oído decir que alguien es un lince (= ser muy inteligente, a veces en sentido irónico), tener una mirada de lince, o ser rápido como un lince?  Ahora ya sabes por qué…

  

伊伯利亞山貓

 

伊伯利亞山貓是伊伯利亞半島上最具代表性的動物之一。這類野生的貓,能長到20公斤左右,肉食性,擁有很軟且濃密的毛,臉的兩側有很奇特的毛髮。

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Una España Mundial

Un gol de Iniesta para la eternidad se cantó en todo el país, y en otras fronteras, como un do de pecho.- Fue una cumbre colosal, sonada como ninguna, casi utópica hace no muchos años

JOSÉ SÁMANO - Johanesburgo - 11/07/2010
 

 España, campeona del mundo

 
Un himno a la felicidad, sin demagogias: España es campeona del mundo, la epopeya que le faltaba al deporte español, que vive en la gloria tras una catarata de bienaventuranzas. Un gol de Iniesta para la eternidad se cantó en todo el país, y en otras fronteras, como un do de pecho. Un tanto romanceado que se demoró entre estremecedoras angustias hasta el minuto 114, en la prórroga. Una oda a la alegría, la que despierta en el vencedor esta misa pagana que es el fútbol, ese juego que desertiza las calles, congela algunas penalidades y lleva la rutina al olvido. España logró una inyección de universalidad, una derivada del fútbol pese a quienes le desdeñan, después de un partido emotivo, turbado, ante una Holanda áspera y con menos dicha, que evitó ese juego de orfebrería que distingue a la selección española. Sucumbió de igual forma ante un adversario tan capaz en el arte de lo imprevisto, tan embriagador y maduro. De todo le demandó Holanda, caída en su tercera final, pero España superó uno a uno cada examen. Lo ha hecho durante todo el Mundial. En Viena se destaparon las esencias, en Sudáfrica se mantienen y el grado de competitividad es abrumador.
  

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西班牙海鮮飯 

 

Sin duda el pan es uno de los alimentos principales en la dieta española del mismo modo que el arroz lo es en Taiwán. Sin embargo, uno de los platos españoles más famosos en todo el mundo es la paella.

Este plato típico tan famoso tiene su origen en la zona sur de España, en la región de la costa mediterránea, Valencia. Tradicionalmente, es un plato que se prepara los fines de semana en reuniones familiares o con amigos.

La traducción al chino del nombre paella es, literalmente, arroz y marisco. Sin embargo, la paella puede incluir muchos ingredientes: pollo, conejo, chorizo, guisantes Además de esto, dos de los ingredientes básicos son el azafrán y el aceite de oliva. El primero ayuda a dar el color amarillento tan característico de la paella y el segundo a su sabor, siendo sin duda uno de los condimentos más usados en la cocina española.

¿Nunca has probado una buena paella? Si realmente quieres probar este plato tan típico pídele a tu amigo español que lo cocine para ti, busca un buen restaurante español cerca de tu casa o apúntalo en la lista de cosas que hacer cuando visites España!

西班牙人的主食是麵包。西班牙人吃飯的時候,會以麵包來搭配菜食用,就像中國人在每一餐都會以飯為主,配菜的道理一樣。但有一道西班牙菜是以米飯為主的,而且在全世界都很有名-西班牙海鮮飯=西班牙大鍋飯。

西班牙大鍋飯是一道很有名的西班牙料理之一,它是從西班牙南部的一個城市-瓦倫西亞傳出來的。又本是在星期日時才會吃,或是當有朋友或家人聚會時,才會一起食用。Paella這個詞在加泰隆尼亞語跟瓦倫西亞語中,都是鍋子的意思,是從拉丁文-”Patella”來的。

西班牙大鍋飯的中文譯名為西班牙海鮮飯,但它的主要食材其實不是只有海鮮。西班牙人常常會在裡面搭配雞肉,或是兔子肉,西班牙臘腸,四季豆等等一起食用。除了主要食材以外,還有兩種東西是在準備西班牙大鍋飯時,不能缺少的兩樣元素-Azafrán和橄欖油。Azafrán是一種香料,讓西班牙的大鍋飯呈現橘紅色,而橄欖油則是西班牙料理中不可缺少的。

如果想吃道地的西班牙大鍋飯,你可以請西班牙朋友做給您吃,到西班牙餐廳吃,或是到西班牙來一趟西班牙美食之旅!

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

¡¿Qué Onda Taiwán?! 西班牙官方部落格國際廣播台 

Posted in 未分類 on 03/15/2010 09:21 am by yochichang

El destacado montañista y orgullo guatemalteco Jaime Viñals, estuvo de visita en la isla de Taiwán del 5 al 13 de marzo. Durante su estadía, Viñals fue uno de los invitados especiales a la Ceremonia de Apertura de la Montaña Jade para la temporada 2010 que se llevó a cabo el día 6 en Tataka, evento organizado por la Administación del Parque Nacional Yushan.

En esta visita a Taiwán, Viñals logró completar el recorrido a la montaña más alta de Taiwán y del noreste asiático, llegando al pico más alto de Yushan de 3.952 metros y completando así uno más de sus retos. Su ascenso a Yushan también forma parte del proyecto de las 50 Cumbres Prominentes del Mundo, en el cual la Montaña Jade (Yushan) ocupa el puesto 27 en el ranking de las 50.

Además de realizar el recorrido a Yushan, Viñals también dio una serie de charlas y conferencias de motivación, hablando de su experiencia en el montañismo y su filosofía de vida. Por otra parte Radio Taiwán Internacional tuvo el honor de tener de invitados a Viñals y al embajador de Guatemala en la República de China Iván Espinoza.

A continuación una serie de fotos durante la estadía de Viñals en Taiwán

                                                                                      MORE...

資料來源:¡¿Qué Onda Taiwán?!

法文,補法文,補德文,補西班牙文,補義大利文,補葡萄牙文,補法語,補德語,補俄語,德語,法文翻譯,法文字典,法文發音,學法文,法文歌,法文學習,法文名字,法語,音樂法語,師大法語中心,無名法語,法語字典,天肯法語,西班牙文,西班牙語,西班牙,西班牙旅遊,西班牙小酒館,西班牙文翻譯,西班牙餐廳,西班牙文字典,西班牙海鮮飯,德文,德文翻譯,德文字典,德文線上字典,顧德文教,德文發音,歐語,法國留學,義大利文,義大利麵,義大利旅遊,義大利,義大利遊學,義大利語,義大利留學,義大利麵餐廳,葡萄牙,葡萄牙文,俄文,俄語,地球村,補習班,歐美亞,日語,日文,法國,西班牙,第二外語,進修,小班制,專業師資,歐洲,歐盟,巴黎,薰衣草,巴黎鐵塔,馬德里,佛朗明哥,羅馬,威尼斯,柏林,天鵝堡,東京,語言中心,EF,歐洲教育中心,法國協會,在台協會,夏爾,ANL,學德文,學西班牙文,法文中心,語言中心,學俄文,歐協 

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

西語世界 

新的西班牙文 website! (謝謝Eduardo 老師) :


Hispaniando : artículos con imágenes, videos y podcasts sobre diversos temas de la vida, las fiestas y la cultura de los países hispanos.


Hispaniando是一個獨一無二的窗口將帶您體驗所有有關西班牙文化的點點滴滴。在這個角落會不斷提供關於西班牙生活、節慶與文化的有趣文章。此外,我們也透過溝通式的教學法(The Communicative Approach)及應用所謂的 Podcasting 西語教學的節目提供給想學習或已經正在學習西語的人,以達成語言溝通及文化交流的雙向目的。


Hispaniando (西語世界) - Home:http://www.hispaniando.com/

 

法文,補法文,補德文,補西班牙文,補義大利文,補葡萄牙文,補法語,補德語,補俄語,德語,法文翻譯,法文字典,法文發音,學法文,法文歌,法文學習,法文名字,法語,音樂法語,師大法語中心,無名法語,法語字典,天肯法語,西班牙文,西班牙語,西班牙,西班牙旅遊,西班牙小酒館,西班牙文翻譯,西班牙餐廳,西班牙文字典,西班牙海鮮飯,德文,德文翻譯,德文字典,德文線上字典,顧德文教,德文發音,歐語,法國留學,義大利文,義大利麵,義大利旅遊,義大利,義大利遊學,義大利語,義大利留學,義大利麵餐廳,葡萄牙,葡萄牙文,俄文,俄語,地球村,補習班,歐美亞,日語,日文,法國,西班牙,第二外語,進修,小班制,專業師資,歐洲,歐盟,巴黎,薰衣草,巴黎鐵塔,馬德里,佛朗明哥,羅馬,威尼斯,柏林,天鵝堡,東京,語言中心,EF,歐洲教育中心,法國協會,在台協會,夏爾,ANL,學德文,學西班牙文,法文中心,語言中心,學俄文,歐協


cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西班牙國旗 

¿Sabías que el himno nacional de España carece de letra oficial?

La llamada Marcha Real o Granadera, que data de 1761 (aunque estudios recientes afirman su aparición en el siglo XVI), es uno de los himnos más antiguos de Europa. Sin embargo, al contrario que la mayoría de los himnos nacionales no cuenta con una letra oficial. Muchos han sido los intentos para dotar al Himno español de una letra oficial, pero todos han fracasado… ¡Ahora ya sabes porque nuestros deportistas nunca cantan cuando suena nuestro himno! 

你知道西班牙的國歌沒有正式的歌詞嗎?

西班牙的國歌叫做 ”Marcha Real” 或是 ”Granadera”,起源可以追溯到1761年(很多最近的研究證實,它是從16世紀就已經存在)。它是歐洲國家中,最悠久的國歌之ㄧ。但是跟其他國 家的國歌不一樣的地方是,西班牙國歌並沒有正式的歌詞。西班牙政府幾次嘗試著替國歌填入歌詞,但是到目前為止還沒成功。現在你知道為什麼西班牙運動員在聽 國歌時,都一直保持著沉默了!


cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Woody Allen llega a Barcelona 

 

Hace unas semanas hablábamos en este blog de las intenciones del conocido Woody Allen de filmar su nueva película en España. El momento ha llegado y todo el equipo, director incluido, se encuentra en Barcelona. Este rodaje es una de las grandes noticias del verano en España y tanto los medios de comunicación españoles como la gente de Barcelona siguen muy de cerca el día a día del nuevo trabajo de este conocido director.

Nadie puede resistirse a cotillear un poco y pasearse por los alrededores, intentando ver alguna de las estrellas que forman parte del reparto: Penélope Cruz (Volver) una de las chicas Almodóvar, Javier Bardem (Mar Adentro) o incluso Scarlet Johanson.

 

伍迪艾倫到巴塞隆納了!!

前幾個星期我們在部落格上有提到伍迪艾倫,他終於抵達巴塞隆納,並開始拍攝他最新的電影。這部電影是今年夏天中最熱門的事情之一,西班牙當地的新聞媒體跟巴塞隆納當地的居民,無法克制的在電影拍攝周圍地區,觀看拍攝現場跟八卦。參與拍攝演員中,有兩位很有名的西班牙演員,一位是西班牙導演阿莫多瓦的最愛-潘尼洛普(完美女人),另一位是哈維爾巴登(點燃生命之海)。除此之外還有,Scarlet Johanson

 


cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Los Sanfermines 

 

Si has seguido las noticias en España estos últimos días, seguro que habrás leído algo en relación a los Sanfermines, una de las fiestas españolas más populares. Del 6 al 14 de julio la ciudad de Pamplona, en Navarra al norte de España, disfruta de una de sus fiestas más locas.

Hombres y mujeres vestidos en los colores tradicionales de esta fiesta, rojo y blanco, corren delante de toros por las calles de esta ciudad. Mucha gente cree que esto es una diversión pero, al mismo tiempo, no faltan los que dicen que es una locura muy peligrosa.

A pesar de la controversia que producen, los Sanfermines son el lugar que tienes que visitar si lo que quieres es una fiesta interminable a lo largo de una semana entera. Todo el mundo bebe, come y se divierte en las calles de Pamplona.

El famoso escritor, y fan de esta fiesta, Ernest Hemingway inmortalizó esta celebración en alguno de sus libros, dándola a conocer en el extranjero.

Algunas palabras que debes conocer son chupinazo (estruendo inicial con el que oficialmente se inicia la fiesta), encierro (nombre de las carreras en las que la gente corre delante de los toros) y la famosa canción Pobre de mí, que se canta el último día entre lloros y risas ante la larga espera hasta el año próximo para más fiesta.

Si decides pasarte el año próximo por este lugar acuérdate que los toros son reales y a lo mejor no son tan considerados contigo si decides correr delante de ellos!

 

如果您最近有在注意西班牙的新聞,一定不會錯過關於” 聖佛明節-西班牙奔牛節的消息。Sanfermines-聖佛明節,是西班牙最受歡迎的節慶之一。從 七月六日 到 七月十四日 為期七天的慶典,在西班牙北邊的城市-龐巴羅納(Pamplona)舉辦。

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

eat 

 

¿Conoces las diferencias entre las horas de comer en España y Taiwán? Este es un tema que sorprende muchas veces a los estudiantes de español taiwaneses.

 

A los españoles les gusta desayunar entre las ocho o nueve de la mañana. Su idea de desayuno es bastante simple: una taza de café con leche y algo dulce (galletas, bollos…). En cambio, en Taiwán el desayuno se ve como algo que debe ser abundante y es considerada una de las comidas más importantes del día: desde hamburguesas a fideos, todo vale para los taiwaneses! Para los españoles esto es demasiado y no pocos se atragantarían con tal desayuno. Sencillo y ligero es la idea del desayuno español.

 

Sobre las once de la mañana llega la hora del café y el bocadillo (o tapa). La comida (también conocido como almuerzo) es hacia las dos de la tarde. Consiste en un entrante, un plato principal y algo de postre… puede llegar a durar hasta dos horas si se dispone de tiempo suficiente y acostumbra acabar con un café!

 La cena también es algo bastante diferente si la comparamos con el modo taiwanés. Alrededor de las nueve de la noche es la hora de cenar en muchos hogares españoles. En verano debido a que el sol se pone más tarde no es raro empezar a cenar mucho más tarde…casi la hora de dormir para muchos aquí en Taiwán!

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

El Camino de Santiago 

 


Hoy vamos a hablar del largo camino que muchos peregrinos hacen para visitar la tumba del Apóstol Santiago. Esta tumba, que data de la Edad Media, ha sido adorada por muchos fieles desde el siglo XI, y durante cientos de años devotos de toda Europa han caminado hasta allí.


Desde 1993, esta ruta de peregrinación ha sido famosa no sólo por motivos religiosos pero también como una atracción turística que muchos disfrutan. Caminando, en bicicleta, a caballo... son algunas maneras para llegar hasta este lugar en el noroeste de España.


A la hora de hacer el Camino de Santiago el peregrino puede elegir entre varias rutas, por ejemplo, el Camino Francés, el Camino Inglés, el Camino Portugués, la Vía de la Plata, las Rutas Mozárabes…


A lo largo del Camino puedes hospedarte en albergues gratuitos en donde recibirás descuentos en objetos necesarios para tu jornada y todo tipo de ayuda que necesites. También dispondrás de una cartilla (Credencial) donde se registran todas tus estancias y con la que podrás obtener tu Compostelana. Este documento emitido por la Catedral de Santiago certifica que has recorrido al menos 100 Km. de la ruta (aunque mucha gente camina desde fuera de España!) Además de ser una prueba de tu hazaña la Compostelana sirve como indulgencia de tus pecados. Si realizas el Camino en Año Santo (cuando el 25 de julio cae en domingo) el perdón es total (Indulgencia Plena)

cieltaipei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12 3